| lailai's profile~~生命的过客~~(生命の旅人)PhotosBlogLists | Help |
|
January 27 英语教程--耶鲁教授Sterns指责北大学生剽窃成风(1)To my students in Beijing, Fall 2007:
While grading papers today I encountered two more cases of plagiarism. One was sophisticated but serious. The other was so blatant that it was almost unbelievable. That makes a total of three students who have failed my courses because of plagiarism. 今天批阅论文的时候,我又遇到了两例剽窃行为。一例手法老练但是情节严重,另一例则是厚颜无耻得令人难以置信。这样总计就有三名学生因为剽窃而在我的课程中不及格。 If I had not warned you and given you the opportunity honestly to correct your essays, there would have been several more. I thank those of you who were honest and showed me what you had copied. 假如我前些时候没有警告过你们,并给你们一次机会去诚实地改正你们的文章,这种事情还会多好几例。有些同学诚实地告诉了我他们都抄袭了哪些部分,我向他们表示感谢。 Plagiarism disturbs me greatly, both because it corrodes my relationship with you as my students, and because it tells me things about China and Beida that neither you nor I want to hear. 这些剽窃行为让我非常苦恼,不但因为它损害了你我之间的师生关系,也因为它告诉了我一些关于北大、关于中国的事情,而这些事情是你我都不愿意听到的。 It corrodes my relationship with you because I work hard to be a good teacher, I take time to prepare good lectures, and I spend many hours providing detailed feedback on essays. It is hard work. You cannot imagine what it is like to correct the details of the 500th essay until you have done it yourself. I do that to help you learn to think more clearly, to express yourself convincingly, and to develop your intellectual power, your ability to understand the world. I also do it because I value you, I value your ideas, and I think the world will be a better place when you can all think clearly and behave intelligently. Later in life, some of you will be leaders with important positions. I want you to be competent and honest, for I have seen too often what terrible things can happen when leaders are incompetent and dishonest. Leadership aside, I want all of you to be able to create value in your lives, whatever you end up doing, and you cannot do that if you deceive. 它伤害了我们之间的关系,因为我为了当一名好老师而付出了许多努力。我花了许多时间准备课堂讲授,又花了许多时间给你们的文章写下详尽的反馈。这些工作都很辛苦。你无法想象,当改到第500篇文章的细节的时候你是什么感觉,除非你亲身经历。我做这一切,是为了让你们学会更清晰地思考问题,学会有说服力地表达自己的观点,学会培养自己的理性,锻炼自己理解世界的能力。我做这一切,也因为我珍视你们,珍视你们的想法,而且我想,如果你们都能够清晰地思考、明智地行动的话,这个世界也会变得更加美好。在以后的人生道路里,你们当中有的人会成为身居要位的领导,我希望你们能够德才均备,因为无德无才的领导者所能带来的可怕灾难,我已经见过太多了。就算不当领导,我也希望你们所有人都能在你们的生命中创造一些有价值的东西,无论你们最后从事什么。而如果你欺骗的话,你是做不到这一点的。 When a student whom I am teaching steals words and ideas from an author without acknowledgment, I feel cheated, dragged down into the mud. I ask myself, why should I teach people who knowingly deceive me? Life is too short for such things. There are better things to do. 当我所教的学生从别人那里偷窃话语和思想的时候,我感到受了欺骗,心情沉重如同跋涉泥沼。我会问自己,我为什么要给那些存心欺骗我的人上课呢?生命是如此的短暂,太不值得。有比这好得多的事情可以做。 Disturbingly, plagiarism fits into a larger pattern of behavior in China. China ignores international intellectual property rights. Beida sees nothing wrong in copying my textbook, for example, in complete violation of international copyright agreements, causing me to lose income, stealing from me quite directly. No one in China seems to care. I can buy DVDs in stores and on the street for about one US dollar. They cost $20-30 outside China; the artists who produced them are losing enormous amounts of stolen income, billions of dollars each year. China has become notorious for producing defective products that have to be recalled because the pose health threats to consumers. A recent cartoon in an American newspaper shows the Central Committee reacting to an accusation that they have violated human rights. The response? “Wait until they see what we put in their toothpaste next!” Corruption is a serious problem in a boomin g economy. For example, in the mining industry, about 5000 miners die each year and mine owners cut corners in violation of the law. The social fabric breaks when workers die because owners are greedy. The Mandate of Heaven is lost. 让人不安的是,剽窃已经成为整个中国行为模式的一部分。中国忽视国际知识产权。比如说,复印我的书彻头彻尾违反了国际版权协议,使我损失了收入,对我而言近乎直接的偷窃,然而北大人却对此安之若素。再比如,我只花大约一美元就能在街头和店铺买到DVD 光碟,这些碟片在别国要卖上二三十美元。创作它们的艺术家因此损失的大笔收入全是被偷走的,每年几十亿。因为生产劣质商品对消费者造成潜在的健康威胁而不得不召回,中国已经是臭名昭著了。最近美国报纸上刊载的一幅漫画描绘了中央委员会被指责侵犯人权。猜他们怎么回答?“往他们牙膏里搁点东西,看他们还敢吭声不?”经济繁荣的背后,腐败已经成为严重的问题。就拿矿业来说,每年大约有五千名矿工死去,就因为矿主为了省事为了利润而不惜违反法律.矿主的贪婪导致工人死去,象征着社会阶层之间纽带的断裂。天道已丧。 耶鲁教授Sterns指责北大学生剽窃成风(2)China appears to have lost her way. Confucius said, do not do to others what you do not want them to do to you. He also said, a gentleman is honest. Honesty and reciprocity are the basis of trust and community. We cannot get along in a world filled with deceit and defection; such a world becomes a Hobbesian war of all against all, nasty and brutal. We cannot do science if we cannot trust what others publish. There is no reason to try to replicate a result if it cannot be trusted. It would not be worth the effort. Without replication there can be no shared knowledge that is tested and trustworthy - that is, no science. Without science, there can be no technology. And without technology, there can be no steady increase in productivity, economic growth, and a better life for al l.
Sincerely, Steve Sterns
January 12 随想
生命中,不断有人离开或进入,
人生において、離れていく人、近付けてくる人がよく現れる。 そして、見える、見えない、覚える、忘れた.. 人生において、得たものと失われたものがよくある。 そして、見えない、見えた;忘れてた、しっかり覚えた... しかし、見えないのは、存在しないことなの? しっかり覚えてたものは、永遠に消えないの? January 02 岁末抗病记很好的一个朋友身体不适,被医生诊断为癌症,最近动了手术. 癌症,一个感觉很遥远的病名,突然出现在眼前,让人有些措手不及…… 那天匆匆赶到医院.
面对一个面临死亡威胁的人,好象什么安慰的话都是空洞…… 第一次去看她的时候,感觉她有些消沉,默默的躺着….
想缓和一下气氛….“.算命的说了,,你很长寿的,,” 感觉自己的话好象很没说服力.
拼命的赚钱,劳累过度..…生活没有规律….以前提醒过她,,可没想到,,竟成了现实…
第二次去看她的时候, 听说她拒绝了医生建议的术后化疗,虽然是算比较轻的癌症,但是医生为了防止扩散的危险,以防万一,还是建议她做.术后的化验报告也不是百分百的合格.
她居然义正词严的拒绝了。说化疗有很大的副作用,坚决不做。 . 之后的术后恢复期,生命力之顽强在她身上得到了最大的体现. 在医院我还是不相信她得是所谓的绝症…..在我印象中,那是被判死刑的病.
经常和同室,医生开着玩笑,术后不就自己就拿着导尿管在楼层里跑来跑去,笑声经常感染了整个显得沉闷的楼层,整天嚷嚷着要出院,在医院呆着太无聊,……谁能看的出是一个刚刚做完大手术不久的病人…. 听说同一层楼中,还有和她同类型的癌症手术有四起.都是比较年轻的生命….可她们每天在偷偷的哭泣….家属在唉声叹气.
在她身上看不到癌症病人的痛苦.焦虑…比平时还开朗,….一时我真的疑惑了
果然恢复的很快,.术后20天就出院了。
出院那天,同病房的家属还和医生建议希望她多留几天, 医生还想积极的游说她加入抗癌协会.要她做宣传呢..
朋友的癌症是最轻的一种,没做化疗就出院了,还是有点担心的。 买了一本{不生病的智慧}一书送给她,希望她在养病期间好好调养.
我想,其实每个人面对死亡的威胁心底深处都会感到恐惧,在人前有些人表现出悲观,有些人表现出乐观而已。有些时候,乐观可能也是为了让自己尽快的从死亡威胁的恐惧感中逃脱出来的一种无奈的心境,或者还有一种可能就是你接受了死亡,也就变得坦然了.不管如何,勇敢的面对疾病,战胜自己的心魔,这种精神,还是足以感奋他人。至今在我脑海里留下很深刻的印象。
我想说.不只是你的孤军奋战.很多人都站在你的背后.....
附 :{ 不生病的智慧 }
http://product.dangdang.com/product.aspx?product_id=20026456&mode=image&alsobuy_product_id=8925124
http://www.lijbook.com/book-read/53/53249/index.html
|
|
|