lailai's profile~~生命的过客~~(生命の旅人)PhotosBlogLists Tools Help

Blog


    July 29

    可怜做武器

     
     
    有些女人会用可怜来作武器的。

           她们的外表通常都是弱不禁风,楚楚可怜的。她们的身世更惹人同情。例如她爸爸妈妈早已经分开了,向来没人照顾她和关心她。亲戚朋友也不怎么理她。她从小就生活在一个没有爱和没有安全感的世 界里。

           她的病痛很多,不是头痛就是胃痛、心痛、肚痛、神经痛,经痛更比任何一个女人厉害。所以不好的事情,好象都会发生在她身上。小小一个良性瘤,她会说成是癌症。

           她爱哭,说起身世便流泪。看到流浪小猫,她会凄凉的说:「有时候,我觉得我和它一样可怜。」

           这种女人在工作上从来不会有什么表现,她根本不喜欢做事。她每个星期都会生病不上班。

           她的私生活更有可能一团糟。以前的男朋友常常骚扰她,又向她借钱。她欠了财务公司的钱,她有 吃药和喝酒的习惯,因为她的人生太迷惘了。

           可怜的女人,从不过时。男人看到她,总是认为自己对她有责任,也应该保护她和爱她。她用可怜 来支配男人,使他为她赴汤蹈火。我们这些看似坚强又不屑以可怜作武器的女人,才是最可怜的呢。

     

    女の涙は武器という言葉がある。

     

    ある女性の外見を見たら、とても可哀相と思われている。身の上はもっと気の毒。たとえば、両親は分かれて、面倒を見てくれる人も居ない。誰も彼女に関心を寄せない。親戚にも相手されない。幼いから、愛もない、不安な世界に生きている。

     

    彼女の病気もとても多い、頭痛胃痛、心痛、腹痛、神経痛、生理痛いかなる女性よりひどい

    すべての不幸は彼女に回ってくるようだ

    小さい良性腫瘍、彼女は癌と説明する

    彼女はよく泣、身の上を言い出して涙を流す。

    流浪して小猫を見て、彼女物寂しい口調で言う:「時には、私は猫と同じにように可哀相だ。」

     

    このような女性は仕事ができない。仕事が嫌いだ。

    毎週病気欠勤で会社を出ない。 

    プライベトは滅茶苦茶だ。

    前の彼氏はいつも彼女を付き纏って、また彼女に金を借りる。

    彼女は会社からの借金がある。酒を飲む薬を飲む習慣がある。彼女の人生が困惑して仕方がない。

     

    可哀相な女性は時代に遅れないのだ。性は彼女の様子を見て、自分が彼女に責任があると感じて、彼女を愛して、守ってあげるべきだと思い込んでいる。彼女は可哀相な様子を武器にして男性を支配する。、彼女のために、死んでも怖くないような勇気を持って、守る気になった。強いように見られて、可哀相な様子を人に見せるのが嫌いだと思う我々こそ、本当に一番可哀相だ

    July 28

    你适合结婚吗?

     

     

     

    女人对适婚年龄都很敏感。什么年龄才是适婚年龄?大概是二十七或二十八岁开始吧?一旦到了三十五或三十六岁,就不是适婚,而是过了适婚的年龄。好些女人结婚的原因是:已到了适婚年龄。

    我觉得很奇怪。适婚年龄是谁定下来的?世上没有适合结婚的年龄,只有适合生育的年龄。女人过了三十岁,就成为高龄产妇。到了更年期,就不能生育。然而,如果你不打算要孩子,根本就不必在适合生育的年龄结婚。医学进步,四十岁生头一胎也不是问题。到时候,人生阅历多一点,经济好一点,也许更适合带孩子。

    女人并没有适婚年龄,只有适婚心态。没有法律说女人三十岁就一定要嫁人。若心境未成熟,对感情的态度也未成熟,还是不要结婚好。女人常常以为男人在婚后会改变,又以为婚姻是两个人的事。结婚之后,她才知道婚姻并非她想像的那样。不如等你经历多一点,才去结婚吧。

    男人既没有适婚年龄,也没有适合生育的年龄。只要他够强壮,他到了九十岁还是可以生孩子的。

    男人需要有适婚的心态,但他们更需要的是适婚的银行存款。 

     

     

     

     

    結婚の適齢期にとても敏感だ。

    どんな年は結婚適齢期27歳、28ごろだろう。

    35歳、36歳になったら、適齢期ではない、適齢期を過ぎた。多くの女性の結婚理由は“すでに適齢期になっているんだって。

     

    とてもおかしい

    適齢期は誰が決めたの?

    出産の適齢期が確かにあるよ。

    女性は30歳を過ぎたら、高齢産婦になる。

    更年期になったら、出産できなくなる

    しかし、子供を要らないつもりがあれば、出産の適齢期に気にしなくでもいい。

    医学進歩につれて40になったら、生むことも問題ない。

    その時、人生体験もいし、経済力を付いているし、子供を育つことにもっと向いているかもしれない。

    女性の結婚適齢期がない。結婚に向いている態度や、気分がある。

    法律上に女性は30歳になったら、嫁にしてはいけないことも定められないし、心境的に大人にならなければ、結婚に向いている態度や、気分にならない限り、結婚しないほうが良い。

    女性は結婚後、男性が変わるだろう、結婚は二人のことだと思っているが、結婚後、前の想像と違うことがやっと分かってきた。

    それより、いろいろ人生を体験してみて、その後に結婚したほうがいいじゃない?

    性は結婚の適齢期がない、出産の適齢期もない、

    体が丈夫でさえあれば、90になっても子供を生める。

    男性は結婚に向いている態度や、気分があればいい。しかしもっとも要求されているのは結婚に向いている銀行の預金だ。

     

     

    July 22

    灰色地带

     

     

      懒懒的躺在一家名叫光线” 的咖啡馆的沙发上,身体沉沉的陷在里面,正听着朋友正诉说着新近的一些新鲜事,透过窗外的茶色玻璃,看不出烈日正烤着这片土地,室外气温40度以上。

     

      行人顶着伞,行色匆匆的走在大街上,骑着单车的人们微低着头,迷着细眼,急急的穿越太阳炙烤着的区域,不断有汗流过面颊。

     

     收回目光,停留在桌上的花束上,发现有一只咋蜢正安然的躲在里面,静悄悄的…..

     

    朋友正兴奋的说着什么…….穿过她的头顶,,一只贵宾狗被她的主人安置在旁边,乖巧而安祥的站在主人旁边,毛松松的脑袋正探头探脑的朝这边张望……….朝它摆摆手,挤眉弄眼一阵,它依然神情严肃的,倒弄着朋友一脸惊愕……

     

     

      空调打着,不冷不热,温度舒适。店内创意倒也不错,只是色调冷冷的,有点旧旧的……服务生身上也是灰灰的…….

     

     

        灰色地带,英语中有解释:a grey area :something that is dieeicult to define .

     

       “ youe  siutuation seems  to fall  into  a grey area. ”不知为什么竟然有点喜欢这里了。

     

     

    这里甜点品种繁多,提拉米苏,芒果布丁,巧克力布朗尼,西米露,芝士蛋糕等叫不上名的甜点,冰激淋装在那些小巧各具特色的玻璃盘具里,煞是赏心悦目.刚才一口气吃掉了好多。

     

      女人喜欢甜品,好象吃的过程中能得到什么安慰似的。环顾四周,清一色全是女性。

     

      对桌四个女人,早就来了,用英语大声聊着,不知来自哪个东南亚国家.再远一桌,用法语聊着,也是大声的。朋友懂一点法语,我说你装做拿东西,去听一下,试试你的听力,说的能听懂吗…………可惜我听不懂..哈哈……

     

      朋友最近准备去法国留学,刚考完法语,正办着签证呢。据说是因为失恋…… 有时失恋也是很有意义的事。它能让你突然有勇气做出不同以往的人生选择。我欣赏失恋的女人。她们总显示着失落和坚强的两种性格,交替在一起,觉得很迷人……

     

    侧身躺在沙发上,突然觉得喉咙涉涉的,头重重的,有点感冒了,久违的感觉。真好!喜欢生病的感觉,象所有的思绪缠在一个结上,头因此沉沉的,重重的…..思维已飘到很远的地方了。妄图理清混浊,发觉是徒劳,昏沉沉的躺在柔软的沙发上,发现朋友也快沉沉的睡去了…….

     

      

     

        迷人盛夏灰色的一天。

     

     

    July 19

    依然感动

     

     

    知道什是童年的候,我大了。

    懂得黄昏美候,我夕阳悲起来。

    明了情珍候,努力伸手却不再也触摸不到挽留。

     

    生活就是这样,只是一个必然的经历,一无可避免的苦

    经历多了,就其自然了。

    说让那些属于我的来到身,不属于的它擦身而

     

    叶子是不会翔的翅膀,翅膀是翔在天空中的叶子。

    有人是一种执着,可是我却只想知道当初是怎着,我已然忘却;

    也有人孤独,是一个人的狂,狂,是一群人的孤独。

    可是,可是我又忘了,当初是怎才会得孤独。

     

    有人我什是感,我想了一会,写了句


    如果有一天,我
    面,我微笑着我很幸福!你一定不要相信,因没有你,我怎会幸福?

    如此简单好,我依然会被感

     

       

    少年時代であることを知っている時、すでに大人になった。

    黄昏の美しさを知っていたとき、夕日のために心が痛み始める

    の大切さを知っている手を伸ばしても、二度と引き留めを貰えなくなる。

     

    人生はこのようなものである、避けられない体験、避けられない

    体験が多くなるため、成り行き任せになってしまう。

    のものであれば、身の近くに来ってもらい、私のものではなければ、行きずれでも良い。

     

    葉は飛べない翼、翼は空に飛び舞る葉。

    執着だとわれている当初にどんな執着したこと知りたくて、だたし、すでに忘れていた。

    孤独一人の狂喜、狂喜は人々の孤独だ。

    ただし、また忘れていた。当初にどうして孤独を感じていただろう。

     

    感動は何だってかれたすこし考えてみたら、下記のように書いてある。

    もしある日に私たちは再会できれば、笑顔しながらとても幸せだ”と話したとき、

    是非信じないで下さい、あなたが居ってくれなければ、幸せになれるか

    感動はこんな簡単で、相変わらず感動されてよかったね

     

    July 16

    生命之诗

     
     
     
    有一种自由叫做孤独

    它在我一生静静飞舞

    有一种爱情叫做残酷

    它让我心痛无法停步

    有一种梦想叫做迷惘

    它在我不眠的夜里飞翔

    有一种永恒叫做悲伤

    它让我奔跑不悔路上
     
     
     
          生命の詩
     
     自由は孤独と言える。

    人生において、静かに飛び舞っている

    残酷と言える

    辛くて、止まらなくなる。

    困惑と言える。

    れない夜で飛び回る

    永遠は苦痛と言える。

    悔しいを走っている

    July 10

    爱便是品位

    小学六年级的时候,有同学问我:"将来你喜欢什么样的男孩子?"我说了一大串的要求.而今长大了许多,才悄然明白,所有的条件,都可以用两个字涵盖:品味
    不单是生活的品味,也是他对于人生的品味
    .
    品味包括了一切,我们不是寻找一个臭尾相投的人,而是寻找一个品味相投和品味优秀的人,爱情是品味的取舍
    .
    追求美善的人是有品味的
    .
    忠诚和深情深的人是有品味的
    .
    尊重承诺的人是有品味的
    .
    有教养和内涵的人是有品味的
    .
    爱家人和爱朋友的人是有品味的
    .
    有梦想的人是有品味的
    .
    幽默的人是有品味的
    .
    人的容貌.品性,信仰.爱恶.价值观,以至于对人生的要求,说到最后,都是品味的问题,所有的丑陋的东西都是坏品味
    .
    我们游走天涯,才终于了悟.爱便意味着我为你的品味疯狂

     

    小学校六学年の時に、同級生に聞かれた:"どのような男の子はタイプなの?"

    その時、多く条件を並べた。大人になったら、やっと分かってきた。その多くの条件すべて『センス』という言葉で纏まれる。

    センスはすべてのことを含む。私達は気が合う人を探すではなく、センスが合っている、センス優秀な人を探しているわけだ。愛はセンスの良し悪しの選択だ。.

    善を求める人はセンスがいい。.

    忠誠、情が深い人はセンスがいい。.

    約束を尊重する人はセンスがいい。

    教養を持つ、中味がある人はセンスがいい.

    家族、友達を愛する人はセンスがいい。.

    夢想がある人はセンスがいい。

    ユューモな人はセンスがいい。.

    人の容貌.品性、信仰、好き嫌い、価値観、人生観などは元にただせば、すべてセンスのことだ。すべての醜いものはセンスが悪い。.

    いろいろあって、やっと悟った。愛は貴方の持つセンスに盛り上がるのだ。

     

     

    July 08

    不要思考爱情

     

        男人对女人说:"这阵子,我在想我们的爱情----"
        女人微笑着说:"你真是幸福,我连想这些事情的时间都没有。"
        寂寞的人,会想得太多,结果,他们的爱情出了问题。忙碌的人,想得太少,他们的爱情也出现了问题。
        或者,爱情是无法去想的。想得太多,变得理智,便失去了行动。想得太少,又会怀疑自己是否仍然爱着对方。不想的时候,我们爱得最率真。
        爱了再算,没法继续的话,伤心痛苦一场,又重新来过。年轻的时候,我们都是这样的。年纪大了一点,我们开始深思熟虑:这个可以爱,这个不可以爱……我们想得愈多,我们愈不相信爱情。
        爱情,毕竟是需要一点任性的。
        不为什么而爱你,也不期盼会有将来。我们却一起度过了年年月月,这一场赌博,我们赢了。
        输了的话,也许是因为,你和我该有更适合对方的人。
        思考爱情,是哲学家和小说家的工作,凡人只管去爱。当爱的感觉消逝,也不是凭着思考便可以重新燃起火花的。
     
     

    愛を考えないで

     

    は女性に話した"今ごろ、私達の愛を考えている。

    性はほほえんで話した"本当に幸せだ、私はこれらの事を考える時間も取れないんだ。"

    寂しい人、考えすぎるため、結局、のトラブルが出てきた。

    忙しい人、あまり考えていないため、のトラブルも出てきた。

    もしかして、愛は考えるものではない。

    考えすぎるため、分別があって、行動を失われた。

    あまり考えていないため、相手を愛しているかどうか疑うこともある。

    まったく考えない時、愛は一番誠実で率直

    思い切りをして、もし続けられなければ、悲しくした後に、まだやり直す。

    若い時、このように考えていた。

    取ったら、深くまで考え始める:この人をして大丈夫、あの人を愛してはいけない……考えれば考えるほど、だんだん愛を信じなくなる

    はすこしのわがままが必要だ。

    する理由もなく、将来も期待していないが、いっしょに年々過ごして、この賭け事、私達は勝った。

    もし負けたのならば、相手よりもっとふさわしい人が居るかもしれない。

    愛情を考えるのは哲学家と小説家の仕事で、凡人は思い切りすれば良い

    感じは消えた時、考えれば再び盛上がるものではないのだ。

    July 07

    生活的领悟(亦舒与林夕)

     

    1 一个人没有帮你忙,多半是因为他不想,一个人失约,也多半是因为不想赴约,一切借口均属废话,都是用以掩饰不愿牺牲的事实。所以你不可不必问他人十万个为什么?一切了然于心即可, 沉默有时比追问更有力!解释有时等于掩释。

     

    2 人其实不需要向任何人证明任何事。更加不需要跟别人交代任何事,做好本份即可,其它的讲不讲看心情!

     

    3 这世上,没才干的人靠他人过活,有本事的人靠自己过活,你想要有真正幸福的生活,那你首先就要学会不从别人哪里图什么,当一个人要求别人要像谁谁的时候,最好问问自己有几样是可以达标的。

     

    4 人要学会正确面对错误,把过失推诿到他人肩膀上去,只会害你一直犯错下去,因为你都不敢面对,那还会有改的机会,所以聪明的人永远都会马上认错然后努力去改!

     

    5 成熟之后发觉可以责怪的人越来越少,人人都有他的难处,你既然明了,怪来何用!

     

    6 真正的高贵,其实不需要向他人炫耀的,不必告诉他人读过什么书,去过什么地方,有多少房子和汽车,买过什么珠宝,因为他没有自卑感。也从不以此为荣!

     

    7 豪华的婚礼不代表婚姻的幸福,两个人相爱的程度与筵开几席、多少首饰其实并无任何关联。哪些太注重形式的人,多半到最后都是自己骗自己,真正的爱情是不讲究热闹不讲究排场不讲究繁华更不讲究嚎头的.

     

    8 其实聪明的爱情,不是对方的条件有多好,多优质,而是对方可以对你有多好,我一定比不上世上哪个最优的男子,但我可以是那个对你最好的爱人,明白否!多数人说找不到好的爱人,是因为她们学错了数学。找错了人。

     

    9 真正的朋友,其实只跟感觉有关,跟物质无关,一个人有多少身家跟你跟他相处得愉不愉快一点关系都没有,可惜好多人看光环重过交友本身,所以一直找不到真正的朋友,其实爱情何尝不是如此!带着要求去找人,其实找的都是背景不是人

     

    1手伝ってくれないのは手伝いたくないからだ。約束を破るのは約束を守りたくないのだ。すべての弁解は口実になる。犠牲したくない事実を隠すだけだ。理由を聞く必要はない、黙れば良い。時には本心を隠すために説明するのだ。

     

    2.人に何かを証明する必要はない。他人にしっかりやりなさいと言うことも必要はない。自分のことをしっかりやれば良い。その他のことを言うかどうか、気持ち次第だ。

     

    3.世の中、才能がない人は他人に頼って暮らしている、才能がある人は自分に頼って暮らしている、本当の幸せになるために、まず他人を求めないことを習う。他人に誰を見本にしなさいと希望する場合は、自分がどれだけ達成できるかまず自問したほうが良い。

     

    4.人は過ちを直面したほうが良い、他人のせいにすれば、、過ちを再発する可能性が高い、直面する勇気がないため、直す機会もない。だから頭いい人はいずれもすぐ過ちを認めてそしてすぐ直す。

     

    5.大人になったら、責められる相手はますます少なくなることに気がついた。誰でも困ることがある、これが分かれば、責めでも仕方なないじゃ!

     

    6.本当の高貴は、自慢しないことだ。どんな本を読んだり、どこに行ったり、どれだけの家や、自動車を持ったり、どんな真珠や宝石を買ったり、これらを言う必要がない。劣等感がないために、見栄えをよくすることを考えていないだろう。

     

    7.豪華な披露宴は幸せになれるかどうか、関係がない。2人の愛し合う程度が披露宴の何テープル、どれだけのアクセサリーをつけると関係がない。あまりに形を重視する人、最後に大体自分が自分をだます、本当の愛は賑やかな形や、豪華な場面や、人の目を引くなどを気にしない。

     

    8.賢いの愛は、相手の条件や、優秀さを気にするのではなく、どれだけ優しくしてくれる次第だ。世の中の優秀な男性に比べられないが、私は一番優しい恋人だ。分かる?多くの人はよさそうな相手を見つからなかったのは、間違い数学を習いで、間違えな人を見つかったわけだ。

     

    9.本当の友達、実に感覚と関係がある。物質面と関係がない、付き合ってみて、楽しいがどうかの感じは人の財産価値とちっとも関係がない。しかし、多くの人は相手の背景を気にする。だから、ずっと本当の友達を見つからなかった。愛も同じだ。条件を持って人を探すのは、実に背景を探している、人を探すわけではない。

    July 04

    乾杯----長渕剛

     
    かたい絆に想いを寄せて
    語り尽くせぬ青春の日々
    時には傷つき時には喜び
    肩をたたきあったあの日

    あれからどれくらいたったのだろう
    沈む夕日をいくつ数えたろう
    ふるさとの友は今でも君の
    心の中にいますか
    乾杯!今君は人生の
    大きな大きな舞台に立ち
    遥か長い道のりを
    歩き始めた君に幸せあれ!

    キャンドルライトの中の二人を
    今こうして目を細めてる
    大きな喜びと少しのさみしさを
    涙の言葉で歌いたい
    明日の光を体に浴びて
    振り返らずにそのまま行けばよい
    風に吹かれても雨に打たれても
    信じた愛に背を向けるな
     
     

    无法忘却的记忆

    有无数,数不尽的青春岁月

    有悲伤,有快乐,

    那些,你我肩靠肩的日子,

    到现在已有多久,

    那些一起细诉夕阳的日子,

    和故乡的朋友,是否还留在你的记忆中,

    干杯,为你的人生,

    矗立在人生大舞台的你,

    即将迈向遥远漫长的人生之路,

    为你的幸福干杯!

    烛光中的两人,微闭着双眼,

    巨大的欢乐中,带着一丝的伤感,

    哼起含泪的歌,

    明日的霞光,已将你照亮,

    走吧,不用再回头,

    不管风吹雨打,

    坚信你的爱,别再回头

    为你的幸福,干杯!