lailai's profile~~生命的过客~~(生命の旅人)PhotosBlogLists Tools Help

Blog


    July 28

    你适合结婚吗?

     

     

     

    女人对适婚年龄都很敏感。什么年龄才是适婚年龄?大概是二十七或二十八岁开始吧?一旦到了三十五或三十六岁,就不是适婚,而是过了适婚的年龄。好些女人结婚的原因是:已到了适婚年龄。

    我觉得很奇怪。适婚年龄是谁定下来的?世上没有适合结婚的年龄,只有适合生育的年龄。女人过了三十岁,就成为高龄产妇。到了更年期,就不能生育。然而,如果你不打算要孩子,根本就不必在适合生育的年龄结婚。医学进步,四十岁生头一胎也不是问题。到时候,人生阅历多一点,经济好一点,也许更适合带孩子。

    女人并没有适婚年龄,只有适婚心态。没有法律说女人三十岁就一定要嫁人。若心境未成熟,对感情的态度也未成熟,还是不要结婚好。女人常常以为男人在婚后会改变,又以为婚姻是两个人的事。结婚之后,她才知道婚姻并非她想像的那样。不如等你经历多一点,才去结婚吧。

    男人既没有适婚年龄,也没有适合生育的年龄。只要他够强壮,他到了九十岁还是可以生孩子的。

    男人需要有适婚的心态,但他们更需要的是适婚的银行存款。 

     

     

     

     

    結婚の適齢期にとても敏感だ。

    どんな年は結婚適齢期27歳、28ごろだろう。

    35歳、36歳になったら、適齢期ではない、適齢期を過ぎた。多くの女性の結婚理由は“すでに適齢期になっているんだって。

     

    とてもおかしい

    適齢期は誰が決めたの?

    出産の適齢期が確かにあるよ。

    女性は30歳を過ぎたら、高齢産婦になる。

    更年期になったら、出産できなくなる

    しかし、子供を要らないつもりがあれば、出産の適齢期に気にしなくでもいい。

    医学進歩につれて40になったら、生むことも問題ない。

    その時、人生体験もいし、経済力を付いているし、子供を育つことにもっと向いているかもしれない。

    女性の結婚適齢期がない。結婚に向いている態度や、気分がある。

    法律上に女性は30歳になったら、嫁にしてはいけないことも定められないし、心境的に大人にならなければ、結婚に向いている態度や、気分にならない限り、結婚しないほうが良い。

    女性は結婚後、男性が変わるだろう、結婚は二人のことだと思っているが、結婚後、前の想像と違うことがやっと分かってきた。

    それより、いろいろ人生を体験してみて、その後に結婚したほうがいいじゃない?

    性は結婚の適齢期がない、出産の適齢期もない、

    体が丈夫でさえあれば、90になっても子供を生める。

    男性は結婚に向いている態度や、気分があればいい。しかしもっとも要求されているのは結婚に向いている銀行の預金だ。

     

     

    Comments (3)

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    lailai ziwrote:
     谢谢留言.
     

    "如此情深,却难以启齿。原来你若真爱一个人,内心酸涩,反而会说不出来.甜言蜜语往往都说给了不相干的人。''
    呵呵.亦舒的名言.
    ......爱还是要说出来,只是甜言蜜语就罢了.
     
    很好听的音乐,谢谢推荐.

    July 28
    如此情深,却难以启齿。
    甜言蜜语往往都说给了不相干的人。
    这好像亦舒还是谁的话。记不得了,只记得这句至理真言。
    你来的时候听到的音乐,可能是《高地情歌》。 谢啦。
    July 28
    Picture of Anonymous
    Boubo wrote:
    welcome to http://www.boubo.com 分享身边快乐:)
    July 28

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://lailaizi.spaces.live.com/blog/cns!37DAB30475D537EE!1842.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None